Linkara

La comunidad líder en aficiones

Añade Linkara a tu buscador

Pulsa aquí para añadir Linkara a las opciones de búsqueda de tu navegador.

No volver a mostrar
Buscador

Tienes  mensajes en el chat pendientesDesactivar chat

Shibumi

Crítica de Shibumi de Àngel

La vida es una versión simplificada del juego del Go

Fotografia de Àngel Àngel Rating: 10

06.04.2008Ante todo aclaro que es un libro que me apasiona. Lo he leído varias veces y lo sigo releyendo de forma periódica, sin que decaiga mi interés por él. Al contrario, disfruto intensamente de cada nueva lectura, a la par que descubro otros matices y nuevos detalles. Ese es un componente de las grandes obras, ¿no os parece?

He empleado para titular mi comentario una frase de Otake San, en maestro de Go de Nico. La elección es debida a que el libro está estructurado como una partida de ese excelente juego. Los títulos de los capítulos corresponden a diversas fases de su desarrollo. Y, tanto la duración, como el contenido e, incluso, el ritmo narrativo están en sincronía con la etapa de esa gran partida vital y literaria que representan. Un notable reto para el autor que supera sobradamente.

El libro, pese a que consta de diversos capítulos, se estructura en dos partes muy concretas: La infancia y juventud del protagonista en China y Japón (años 30 y 40). Y su etapa adulta en Euskadi norte (calculo que sobre los años 60 e inicios de los 70). Todo ello con diversos saltos al momento "presente" que tienen como nexo de unión la implacable persecución de que es objeto.

La descripción de los diversos personajes es magnífica. Y aunque el autor toma manifiesta preferencia por unos y no por otros, empleando como vara su nivel de desarrollo vital, se trata de una opción perfectamente válida que, con un magnífico guiño, destaca en la dedicatoria de su obra.

De acuerdo. El protagonista es un super-héroe. Y no nos llegamos a creer que pueda existir. No importa. Se trata de una novela. ¿Quién se cree a James Bond o Rambo? Pese a ello sus películas nos encantan. (En mi caso, SOLO las de 007) Pero, y aquí está el detalle, se trata de un super-héroe sumamente atípico. Vale la pena leer el libro para descubrir en que consisten esas diferencias.

Podría extenderme bastante más, pero voy a cortar aquí con dos comentarios.

El primero se trata de una propuesta. Resulta que en la traducción que leí hay un divertido fallo, que hace años descubrió mi amigo Miquel. Un buen jugador de go, a la par que lingüista. ¿Os gustaría encontrarlo?

Y quiero despedirme citando un fragmento que me impresionó sobremanera y que trato de que sea uno de los ejes de mi comportamiento. La cita es de memoria, pues estoy de viaje y no tengo el libro a mano:

"Avanzada la guerra, Otake San tuvo que renunciar a un lujo: su pequeño jardín modélico. Arrancó las plantas y las sustituyó por hortalizas. Pero, fiel a su forma de pensar, distribuyo las plantitas en sus campos creando formas geométricas, de tal manera que resultaran gratas a la vista.

-Reconozco que así son más difíciles de cuidar, pero si nos olvidamos de la belleza en nuestra lucha desesperada por la vida, entonces el bárbaro ya nos habrá vencido."

¿Te ha gustado esta crítica? +1 -1

Ver todas las críticas - Reportar contenido inapropiado

Formulario para comentar

Películas más comentadas / Última semana

Ver todas las películas

Libros más comentados / Última semana

Ver todos los libros

Música más comentada / Última semana

Ver toda la música